|
|
|
Sunshine
State TESOL
Journal
Volume 6, Number 1
Spring 2007
Assessing ELL Oral Proficiency:
Issues and Recommendations
Justin Jernigan
Georgia Gwinnett College
Lawrenceville, Georgia
Abstract
The
ability of English language learners (ELLs) to participate fully in the
cultural life of an English-speaking community is largely dependent on
their
ability to use spoken language in socially acceptable ways. Assessment
of the
oral proficiency of ELLs needs to take into account the implicit social
and
pragmatic rules of English. Unfortunately, oral proficiency assessment
is
subject to limitations that partly stem from the lack of recognition of
social
and pragmatic considerations, which may be thought of as implicit rules
governing the social and interactional use of language.
In
this paper, I explore issues relating to the validity, authenticity,
and
reliability of oral proficiency assessments, the difficulty of
assessment
tasks, and the awareness of pragmatic and social contexts. I also offer
several
recommendations that teachers and others can follow when testing the
oral
proficiency of their students. The recommendations have value for
improving the
training of interviewers and raters who are responsible for evaluating
speaking
performance as well. The issues and recommendations all relate in some
way to
the need for a description of oral proficiency that includes, among
other
components, the implicit rules mentioned above. The central concern of
the
paper is the way in which incorporating techniques that target
interactional
and pragmatic aspects of language can provide for more accurate
assessment of
the oral proficiency of ELLs.
Introduction
In
order to participate more fully in the cultural life of an
English-speaking
community, English language learners (ELLs) need more than simply
developing
structurally accurate spoken language. They must demonstrate more than
just
understandable pronunciation and an awareness of English syntax. Oral
proficiency assessment that focuses only on pronunciation and
grammatical
accuracy in speaking fails to take into account a critical aspect of
language
use—interactional and pragmatic competence, which may be defined as the
ability
of learners to use language in communicative contexts to convey their
intended
meanings or influence those around them. The common tendency among
classroom
ESL teachers to focus primarily on a learner’s phonology and syntax
when
evaluating oral proficiency, while understandable, must be guarded
against, in
that it does not take into account the full range of requirements of
successful
oral communication. The solution I propose in this paper is the
addition of an
orientation toward interactional-pragmatic competence in classroom
instruction
and assessment of ELLs.
English speakers
expect their interlocutors to operate according to the implicit
interactional
and pragmatic norms of that language during conversation and other
forms of
verbal communication. The interactional and pragmatic competence that
learners
need in order to be able to break implicit code native speakers
understand is
an acquired competence learners develop through exposure to and use of
the
language (Matsumura, 2003; Swain, 2005). ELLs are not generally
expected to be
able to talk about the norms or to discuss them but their ability to
implement
pragmatic and broader sociolinguistic aspects of English is integral to
their
success in speaking the language. Predictably, failure to account for
implicit
code in oral proficiency assessment may result in an incomplete view of
language, thus presenting problems for the authenticity, validity, and
reliability
of such tests, as well as for the evaluation of the difficulty of
assessment
tasks.
As a result, I
argue that assessing the oral proficiency of ELLs in ways that take
into
account implicit code is an important goal for teachers, testing
directors, and
others concerned with the accurate assessment of ELL oral proficiency.
ESL
teachers typically spend a great deal of time developing the
grammatical
accuracy of their students, which may result in their being satisfied
with
syntactically based assessment of the ELLs in their classrooms.
However, the
lack of awareness of sociolinguistic and pragmatic aspects of language
among
second language teachers—at least at a level that allows for the
implementation
of such aspects in assessment or instruction—has been indicated in
second
language pragmatics research over the past several years (e.g.,
Bardovi-Harlig,
Hartford, Mahan-Taylor, Morgan, & Reynolds, 1991; Davies, 2004) and
is
implied in calls for a greater emphasis on interactional and pragmatic
elements
in instruction and assessment by such second language researchers as
Johnson
(2001), Kasper and Roever (2005), and Swain (2005).
An
additional challenge is that instruments
designed to target oral proficiency, such as the American Council on
the Teaching
of Foreign Languages (ACTFL) Oral Proficiency Interview (OPI), do not
necessarily measure the constructs they are supposed to assess. In
fact, speech
occurring during such interviews has been found to be lacking in normal
conversational features, such as turn-taking and topic management
(Johnson,
2001; Salaberry, 2000). Such shortcomings are particularly problematic
because
tests and tools such as the OPI are used in the accreditation of
foreign
language teacher education programs. The National Council for
Accreditation of
Teacher Education (NCATE) and ACTFL (2002) national standards make
clear that
the assessment of ELLs’ interpersonal communication skills are to be
assessed
through oral interviews or similar tasks (p. 31).
Given the place of the OPI in teacher training with respect to
assessing
interpersonal communication and the limitations of OPI-type
assessments, it is
not surprising that we as language educators often neglect
interactional
(conversational) aspects of oral proficiency when evaluating our
learners.
We need to
distinguish at least two kinds of speaking performance: mechanical
performance, by which I refer to the implementation of
grammatical rules and accurate pronunciation; and interactional-pragmatic
performance, which I use here to refer to
how a learner puts the implicit social and pragmatic norms of the
language into
practice when speaking. These two kinds of performance occur
simultaneously and
are intertwined, but may be distinguished—provided awareness of both
kinds of
performance is sufficiently high. Despite their considerable
importance, the
social and pragmatic aspects are often underrated or ignored when
assessing
oral proficiency.
When a teacher or
assessor listens to a learner’s speech production and makes judgments
about her
overall oral proficiency, she may focus on the syntactic accuracy and
pronunciation of the learner’s speech (i.e., the mechanical aspects of
the
learner’s speech) and may acknowledge the importance of sociolinguistic
elements, such as politeness, but lack a framework within which to
place those
less mechanical elements (as suggested in Chalhoub-Deville &
Deville,
2005). The teacher or tester, as a native or near-native speaker of
English, is
subconsciously aware of the interactional and pragmatic appropriateness
of the
ELL’s speech within and outside of her interview responses and of the
degree of
acceptability of the learner’s presentation (how the learner comes
across in
terms of interpersonal communication). However, this subconscious
awareness is
not easily incorporated into a holistic score reflecting oral
proficiency.
We might consider
the case of an ELL who gives oral interview responses that consistently
engage
the teacher or rater in interactive exchanges. One example may be the
ELL’s use
of pragmatic constructions such as modal verbs (e.g., would
you like to…) in order to express politeness.
Likely the learner’s overall oral proficiency
will be assessed as being higher than that of a learner who provides
relatively
straightforward responses lacking in expected pragmatic features. If
the
teacher or tester enters the interview with a focus exclusively on
syntax and
pronunciation, the evaluation may be made without the teacher’s even
being
aware that the learner’s social-pragmatic performance has been a major
factor
influencing the final result.
As a result, we
should expect that the task of determining oral proficiency more
effectively
should include filters referring specifically to relevant pragmatic
constructs
corresponding to language proficiency levels. Such definition is a
primary goal
of this essay, and achieving this goal is in many ways prerequisite for
the
other goals, which relate to testing and training. Only with a clear
definition
of the underlying construct can instruments be developed and training
of
teachers, interviewers, and raters be implemented such that assessment
results
more accurately reflect proficiency and competence in the actual
speaking of
English. After all, if the purpose of speaking a language is to
communicate in
the world outside of the classroom or testing situation and to
participate in
the language community, then authenticity, validity, and reliability in
the
assessment of oral proficiency must be a central goal.
I suggest that in
practice, the lack of awareness of the importance of interactional and
pragmatic competence may lead to ELLs being assessed inaccurately in at
least
two ways. First, learners who make effective use of nonverbal cues,
status
preserving strategies, interpersonal communication skills, and other
aspects of
sociolinguistic and pragmatic competence may be evaluated as having
high
language proficiency with respect to speaking, perhaps masking possible
deficiencies in syntax, morphology, or vocabulary. On the other hand,
ELLs who
fail to implement interactional and pragmatic aspects of English may be
assessed as having poor speaking proficiency despite a high level of
grammatical competence and overall oral fluency. In both cases, the
problem
entails a failure to take interactional and pragmatic competence into
account.
The potential for
inaccurate evaluation may be most evident in oral interviews, such as
the OPI,
among the most common types of oral proficiency assessment instrument
used. On
such instruments, the interactional and pragmatic competence of
learners is a
significant element influencing how they are evaluated. This component
of oral
proficiency may take priority over grammatical competence,
pronunciation,
fluency, and other mechanical aspects in terms of the results of many
types of
assessments, yet teachers and testers may fail to recognize its
importance.
Davies (2004) urged teachers to conceive of language use as discourse
rather
than as sets of isolated speech acts (p. 210). In other words, we as
language
educators need to look at how language is used to develop relationships
among
people instead of viewing language as the sum of the grammatical
structures and
vocabulary used by our learners.
In this paper, I
do not offer a general review and analysis of the numerous instruments
utilized
for the assessment of oral proficiency.
Rather, I explore some key issues and limitations related to oral
proficiency
testing of ELLs today and offer recommendations for testing and
training. In
the following pages, I consider research pointing to possibilities for
the
development of assessment instruments and for the training of classroom
teachers as well as test interviewers and raters. Hopefully these
instruments
can aid in establishing measures of oral proficiency that more
accurately
reflect the actual and potential ability of ELLs to use English for
oral
communication in given contexts. I begin with definitions for several
key
components of oral proficiency. Then, after clarifying three important
limitations of oral proficiency testing as it is currently practiced, I
offer
several recommendations, both for the testing process itself and for
the
training of raters, interviewers, and classroom practitioners who may
engage in
formal or informal assessment of ELLs.
Defining the Components of Oral Proficiency
Oral
proficiency refers to the ability of a speaker to use language
appropriately in
given contexts for spoken communication. Luecht (2003) discussed
proficiency
constructs as being viewed in one of three ways: 1) as the accurate use
of
structural and phonological components of language in application, 2)
as
holistic competency in all areas of communication, or 3) as
contextualized
language use for communicative purposes (p. 528). As a broad concept,
oral
proficiency may certainly be operationalized in various ways, depending
upon
the needs and goals of those who seek to examine or assess oral
proficiency. In
addition, because individuals acquire different aspects of language at
varying
instances, assessors will have difficulty in choosing elements cleanly
indicating various levels of proficiency along a continuum. These
elements are
not neatly separable from one another—each component overlapping and
interacting with one or more of the others.
Here, I suggest
that the following four elements, referred to here as elements of mechanical performance, are
traditionally given priority in oral assessments:
1)
pronunciation,
referring to the physical act of speaking, includes control over the
formation
of speech sounds (articulation) and word-level intonation, or what
Fulcher
(2003) calls “the outer manifestation of speech” (p. 25);
2)
grammatical
competence, referring to the ability to produce and understand
language
that is accurate and acceptable to native or near-native speakers in
the areas
of syntax and morphology (though such is not to be confused with
metacognitive
knowledge about grammar, which, as pointed out by Kasper & Rose,
2002, many
ELLs possess);
3)
vocabulary
knowledge (or lexicon), which may be considered an additional
component of
grammatical competence or a distinct construct; and
4)
fluency,
closely related to both pronunciation and grammatical competence,
including the
ability to speak with rhythm and intonation at a rate that does not
distract
from the speech itself.
Furthermore,
Fulcher (2003)
usefully distinguished between accuracy and fluency, noting that errors
in
either area can indicate learner development (p. 30). For example, a
learner
whose fluency is disrupted by an overabundance of fillers (e.g., ‘uh,’
‘um,’
etc.) may be demonstrating a developing underlying grammatical system
with
which her ability to speak has not yet caught up.
I
recommend here an additional consideration of interactional-pragmatic
competence. The two constructs of the
interactional and the pragmatic are linked, with interactional
competence
broader in scope than pragmatic competence. Looking at interactional
competence
first, we can define this aspect of oral proficiency as one’s ability
to use
discourse strategies in order to interact effectively with others in
oral
communication. Kasper and Rose (2002) described this component of oral
proficiency as being rooted in the sociocultural notions of
intersubjectivity
and interactional practices (pp. 56-57). Kramsch (1998) defined it in
terms of
a learner’s ability to use the social aspects of language in
co-constructing
communication with another speaker. Regardless of the theoretical
perspective
one adopts in examining the construct of oral proficiency, the ability
to use
spoken language to interact with others in socially acceptable ways is
an
essential element of overall communicative competence and, thus, oral
proficiency.
The range of
interactional competence ELLs might exhibit in the classroom can be
grasped in
the following examples, adapted from actual exchanges: First, an ELL
enters her
classroom and is greeted by her teacher with, “Good morning!” The ELL
replies
by smiling and saying, “Yes,” rather than the expected response (“Good
morning”). In this case, the ELL may lack knowledge of the speech acts
that can
be used in response to the teacher’s greeting; she is not aware that
some
greetings are simply returned in kind. In another case, a relatively
advanced
learner approaches a classmate with the intention of asking to borrow a
pen.
“Excuse me, might I borrow one pen?” he asks. Aside from the minor
grammatical
error—using one rather than the
indefinite article a—or the more
advanced use of the modal might, the
ELL demonstrates insensitivity to register; he is using a formal level
of
English not usually appropriate for use with a peer. Such is in line
with
Bardovi-Harlig’s (1999) finding that even high levels of grammatical
competence
do not necessarily indicate that learners will have commensurate levels
of
pragmatic competence (p. 686). Thus,
likely
this learner’s lack of interactional competence could generate more
problems in
communication than the small grammatical problems he may have.
In
addition to broader interactional competence, learners need to develop
pragmatic competence in order to demonstrate oral proficiency.
Pragmatic
competence may be defined as the ability of a speaker to use language
to convey
her intended meaning during interaction with others (Kasper &
Roever,
2005). As such, the ability to use speech
acts correctly is central to pragmatic competence. Speech acts may
be
thought of as the language used to convey specific meanings or achieve
some
desired effect (Brown & Levinson, 1987). Examples of speech acts
include
apologies, compliments and compliment responses, request refusals, and
invitations. In general terms, pragmatic competence relates to a
learner’s
ability to use language in ways consistent with the implicit code
mentioned
earlier. For those working with ELLs, the socially grounded nature of
the
pragmatic competence component of oral proficiency means that
understanding the
context in which an utterance occurs is a very important part of
assessing the
overall oral proficiency of the learner. For oral proficiency testing,
this
context dependency has implications for interviewer and rater training,
which
is important in light of Bardovi-Harlig’s (1999) finding that even high
levels
of grammatical competence do not necessarily indicate that learners
will have
commensurate levels of pragmatic competence (p. 686).
Limitations of Oral Proficiency Testing
Recommendations for Testing
Here I offer
recommendations for carrying out oral proficiency testing. These
recommendations include balancing the mechanical and the
interactional-pragmatic in terms of selecting appropriate assessment
tasks,
reliability enhancement by overtly working with, considering, and
incorporating
the opinions of ELLs’ teachers, shifting orientation of assessments
from the
specific nature of tasks toward the more global nature of assessment
types, and
finally confirming a library of interactional-pragmatic tasks aligned
to
specific proficiency level descriptions.
Naturally, I first
recommend an inquiry into the test design itself. Bachman (2002)
identified a
need for balance between focusing on tasks and the competencies being
evaluated, asserting that attention to assessment tasks, underlying
abilities,
and constructs is needed in order to obtain useful results from oral
proficiency tests (p. 470). Similarly, Fulcher and Márquez
Reiter (2003)
manipulated pragmatic task features (e.g., directness, politeness) in
exploring
task difficulty on speaking tests. They found that ELLs and learners of
Spanish
whose L1 was English responded differently to tasks that varied in
terms of
social power, directness, imposition, and politeness, suggesting that
the
pragmatic content of tasks needs to be considered when designing
assessments of
oral proficiency (p. 339). Taken together, these findings point to the
need for
a balanced approach to test design that includes both the nature of the
test
tasks and the extent to which the assessment authentically
reflects the underlying construct being assessed.
Some loss in the reliability and validity of resulting instruments
might be
expected if this balanced approach is followed, but the qualitative
nature of
the instruments would offer the advantage of providing teachers and
testers
with useful evidence of how the learners tested are approaching and
completing
the tasks.
The third
recommendation is to focus on the type of assessment instrument used.
We may
find focusing on assessment instrument type used more beneficial than
concentrating solely on individual task characteristics so that
learners and
interviewers have more central roles in how tasks are approached, thus
facilitating tasks that hopefully hone in on a test-taker’s actual
level. Thus,
this shift in focus from task to type should also allow interviewers
and raters
to guide the interaction with an eye on how the social and pragmatic
contexts
of the assessment may be affecting task difficulty for the learner.
A final
recommendation for testing relates to the type of assessment
instruments used.
Experience may convince some test designers that an assessment
instrument is
more or less effective at targeting the underlying competence by
providing
tasks at appropriate levels of difficulty. However, firm research into
which
means of assessment might best access different aspects of oral
proficiency is
needed. For example, Malabonga, Kenyon, and Carpenter (2005) tested
computer-based assessments of oral proficiency and found that the
majority of
the test-takers in their study were able to use the computerized
self-assessment to select tasks that were of appropriate difficulty
levels (p.
74). Luecht (2003) has offered a test development model with both task
development and test assembly specifications that should be useful in
designing
tasks and assessments that are appropriate for learners (pp. 529-530).
Considering different modes of assessment could help to address the
second
limitation, related to the challenge of estimating the difficulty of
tasks on
oral assessments.
Recommendations for Training
Finally, I
recommend that classroom teachers of ELLs be guided to stress the
central place
of social context in interpersonal communication. Hassall (2004)
reported many
Indonesian EFL students she had met were regularly taught that it was
acceptable to state one’s position or feelings directly in English with
little
concern for politeness (p. 999). Clearly this type of message is
harmful to
learners of English in that it fosters a false view of the language and
culture, underemphasizing social constraints and politeness strategies.
Teachers who have regular interaction with ELLs need to be trained and
equipped
to help students recognize the importance and breadth of the
interactional-pragmatic elements so that learners are not perceived as
being
inconsiderate or rude.
ELLs must acquire
the norms of communication through interaction and authentic language
use for
the most part. There is evidence that many aspects of interactional and
pragmatic competence can be improved by classroom instruction (Kasper
& Roever,
2005). In addition, research suggests that exposure to real language
used in
context is the most important factor in the acquisition of
interactional and
pragmatic competence (Matsumura, 2003). Thus, classroom teachers of
ELLs must
expose their students to authentic language and provide them with
contextualized instruction, as well as assessment, in order to foster
the
development of the interactional-pragmatic competence. Pairing ELLs
with native
and near-native speaking conversation partners, watching and analyzing
video
footage of actual high school or university classes conducted in
English, and
assigning learners to interview native or near-native speakers are just
a few
of the activities teachers could incorporate into their instructional
and ongoing
assessment repertoires to achieve the goal.
Conclusion
References
American Council on
the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (1999). ACTFL
revised
proficiency
guidelines—Speaking. Yonkers,
NY:
American Council on the Teaching of Foreign Languages.
American Council on
the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) & National Council for
Accreditation
of Teacher Education (NCATE). (2002). Program
standards for the preparation of foreign language teachers. Yonkers, NY:
American Council on the Teaching of Foreign Languages & National
Council
for Accreditation of Teacher Education.
Bardovi-Harlig, K,
& Hartford,
B. S. (1991). Saying “no” in English: Native and nonnative
rejections. In
L. F. Bouton & Y. Kachru (Eds.), Pragmatics and
language learning: Vol.
2. Urbana-Champaign,
IL: Division of English as an
International
Language, Intensive English Institute, University of Illinois
at Urbana-Champaign.
Bardovi-Harlig, K., Hartford,
B. S.,
Mahan-Taylor, R., Morgan, M., & Reynolds, D. (1991).
Developing
pragmatic awareness: Closing the conversation. ELT
Journal, 45, 4-15.
Bachman, L. F. (2002). Some
reflections on task-based language performance assessment.
Language Testing, 19,
453-476.
Brown, A. (2003). Interviewer
variation and the co-construction of speaking proficiency.
Language Testing, 20,
1-25.
Brown, P., & Levinson, S. C.
(1987). Politeness: Some universals in
language usage. New
York:
Cambridge
University
Press.
Chalhoub-Deville, M., & Deville, C. (2005). A look back at
and forward to what language testers
measure. In E.
Hinkel (Ed.), Handbook of
research in second language teaching and
learning
(pp. 815-831). Mahwah, NJ:
Lawrence
Erlbaum Associates.
Chalhoub-Deville,
M., & Fulcher, G. (2003). The oral proficiency interview: A
research
agenda. Foreign
Language Annals, 36, 498-506.
Davies, C. E. (2004). Developing
awareness of crosscultural pragmatics: The case of American/
German
sociable interaction. Multilingua, 23, 207-231.
Fulcher, G.
(2003). Testing second language speaking.
New York:
Pearson Longman.
Fulcher, G., & Márquez Reiter,
R. (2003). Task difficulty in speaking tests.
Language Testing,
20, 321-344.
Hassall, T. (2004). Through a
glass, darkly: When learner pragmatics is misconstrued. Journal
of Pragmatics, 36,
997-1002.
Iwashita, N., McNamara, T., &
Elder, C. (2001). Can we predict task difficulty in an oral
proficiency test?
Exploring the potential of an information-processing approach to task
design. Language Learning, 51, 401-436.
Jenkins, S., & Parra, I. (2003).
Multiple layers of meaning in an oral
proficiency test: The
complementary
roles of nonverbal, paralinguistic, and verbal behaviors in assessment
decisions. The Modern Language Journal, 87, 90-107.
Johnson, M. (2001). The art of nonconversation: A
reexamination
of the validity of the oral
proficiency interview.
New Haven, CT:
Yale
University
Press.
Kasper, G., & Roever, C. (2005). Pragmatics in second
language learning. In E. Hinkel (Ed.),
Handbook
of research in second language teaching and learning (pp. 317-334).
Mahwah, NJ:
Lawrence
Erlbaum
Associates.
Kasper, G., &
Rose, K. R. (2002). Pragmatic development
in a second language. Malden,
MA:
Blackwell.
Kramsch, C. (1998). Language
and culture. Oxford: Oxford University
Press.
Luecht, R. M.
(2003). Multistage complexity in language proficiency assessment: A
framework
for
aligning theoretical perspectives, test development, and psychometrics. Foreign
Language Annals, 36, 527-535.
Malabonga, V.,
Kenyon, D. M., & Carpenter, H. (2005). Self-assessment,
preparation, and
response time on a
computerized oral proficiency test. Language Testing, 22, 59-92.
Matsumura, S. (2003). Modeling the relationship among
interlanguage pragmatic development,
L2 proficiency and exposure to
L2. Applied
Linguistics, 24 (4), 465-491.
McNamara, T., Hill, K., & May,
L. (2002). Discourse and assessment. Annual Review of
Applied Linguistics,
22, 221-242.
Salaberry, R. (2000). Revising the
revised format of the ACTFL oral proficiency interview.
Language Testing, 17,
289-310.
Swain. M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In
E. Hinkel (Ed.), Handbook
of research in second
language teaching and
learning (pp. 471-484). Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum Associates.
Young, R. F. (2002). Discourse
approaches to oral language assessment. Annual
Review of
Applied Linguistics,
22, 243-262.
Author Bio
Justin Jernigan is
currently an Assistant Professor of English as a Second Language at
Georgia Gwinnett College
and has over ten
years of ESL/EFL teaching experience.
1]
ACTFL
and NCATE (2002)
refer to the ACTFL
revised proficiency guidelines—Speaking (1999) when presenting
standards for the assessment of the oral proficiency of language
teachers as
well as learners.
[2] See
Bachman (2002) for further discussion of this point.
[3]
Please see Fulcher (2003) for such review of instruments
that have been used to assess second language speaking.
[4]
Chalhoub-Deville and Fulcher (2003) discuss measurement and rater
issues that
may contribute to concerns about reliability, as well (p. 502).
|
|