|
|
|
Sunshine
State TESOL
Journal
Volume 6, Number 1
Spring 2007
Epilogue
Eric Dwyer
Florida International University
Miami, Florida
Because
of the CELLA, I lost eight full days of instructional time with my
lowest
quartile of kids.
—teacher
quote from Candace Harper, Lauren Gibson,
YaYu Ho, Karla LaCayo, and Jiao Li’s “Understanding the CELLA: ESOL
Educators’ Perspectives”
As Florida ESL instructors
engage in acronyms of other people’s power—namely NCLB, FCAT, and
AYP—we need
stronger voices illustrating a full spectrum of evaluation, yielding
stronger
and, yes hopefully, more reasonable decisions. To do so entails that we
as a
profession take a political stand however. While politics is not
necessarily
the initial motivator of this issue’s authors, a political stand is
nevertheless an unintended result. To assess any in ethical way is in
today’s
Education a political stand. As a result, we have introduced you to
several
scholars who have inquired into how some of today’s assessments
incorporate
such humanistic consideration.
Idalís and Jamal
both inquire into what we should do in light of mandates to put our
students
through high stakes tests. They examine the role of accommodations
during high
stakes tests such that our students are less
negatively affected. Idalís resolves
to teach well by indirectly addressing tests her employers require her
to
rehearse. She gives into their demands; however, she does so by
orienting her
teaching toward teaching rather than toward the test, working with
students on
skills she would introduce even if FCAT even didn’t exist in the first
place.
Jamal instead asks what these tests purport to test. He grounds his
thoughts in
the notion that high stakes tests are first and foremost language
proficiency
tests before they are tests on reading or math, as native speaking test
writers
would have us believe. In doing so, he offers changes in language that
should
reduce the level of indirect testing on language proficiency while
hopefully
elevating the level of validity without compromising reliability.
Jamal asks us to
consider at least two prospects: 1) to make a better test. While he
considers
cultural bias, to alter a test in a single way would not be a means of
eliminating bias—an exercise he may consider impossible in the first
place. As
a result, he takes a linguistic route—linguistic
modification—attempting, instead, to
paraphrase testing items and instructions such that 1) ELLs have a more
palatable time during these exams, and 2) test administrators are
more
secure in their presumption that their tests are valid and reliable for
assessing
ELLs’ reading and math abilities.
Jamal also
suggests, much as Idalís does, that linguistic modification
could be a
principal feature of content-based ESL instruction, especially in
mainstream
classes. Certainly, a closer examination of linguistic modification
could be a
more central feature to our own professional development in terms of
teacher
training, curricular development in foreign language education Master’s
programs, and ESL methodology textbooks. To do this, both Idalís
and Jamal
point to the linguistic intricacies themselves, namely that nebulous
animal
called academic language. Jamal names
the vocabulary as that which is less frequent, while Idalís
points to Averil
Coxhead’s (2000) list of academic words and specifically names examples
of using
such. On the other hand, Jamal examines grammar and names a number of
red-flagged constructions we could all pay more attention to, including
passive voice
constructions, comparative
structures, negation, prepositional phrases, and numerous kinds of
clauses.
These are returns to viewing
language instruction and
testing from a bottom-up point of view. And while we should be grateful
for
these suggestions, we should be leery that we don’t become complacent,
leaving
out the more global and broad-based top-down aspects of literacy
development.
Justin goes
further than simply the vocabulary and grammatical components of
assessment. He
looks at discourse. Much as Jamal does with specific examples of
adapted
language, Justin looks at actual ELL speech in detail. Justin also
introduces
us to the role of the ELL teacher, asking us to trust ELL teachers as
part of
the assessment process. Justin gives us permission to respect our
colleagues’
hunches, and he interestingly argues that doing so actually adds to the
reliability
of such assessment rather than detracting from it.
Chi-Hui, Ji Young,
and Candace examine four new foreign language assessment texts, which
delve
into the realm of drawing attention away from exam reliability and
focuses on
students. If these texts are part of the public scope of assessment, we
should
be feeling, as proposed by both Jamal and Justin, that the humanization
of
language assessment is conceivably within reach. Certainly Chi-Hui, Ji
Young,
and Candace offer a collection of books that legitimize choice among
various
assessment configurations, most of which may be operated without a
sense of
normalizing. They challenge the notion that reliability in a single
assessment
can even be remotely satisfying. Instead, they imply that good decision
making
can only really be developed when multiple assessment measures reflect
actual
human experiences of actual human people.
Theoretically, we
should want to be assessed. Chi-Hui, Ji Young, and Candace say the “traditional definition of accuracy [now]
include[s]
sociopolitical consequences regarding ELLs’ right to learn.” Though no
one here
names such consequences overtly, the composite of these scholars’
voices, I
feel, screams out that many of our current assessment practices are
unethical. Chi-Hui, Ji
Young, and Candace then call for equitable
assessment as urgency. This issue is certainly not the first, nor do I
suspect
it will be the last, to showcase the canyon separating scholars
concerned about
current assessment practices and those who dictate them.
One ironic example
comes from the data in the UF students’ CELLA study where a teacher
said,
“Because of the CELLA, I lost eight full days of instructional time
with my
lowest quartile of kids.” Clearly, this teacher is focused on the
humans in his
class and wants to spend quality instructional time with them. On the
other
hand, he refers to a section of them by the statistical term quartile. I believe this teacher’s
comment is prototypical of our profession’s current approach to ELL
assessment.
It is certainly reflective of the approaches our authors express.
Idalís
commits to her approach in light of testing environments. Jamal tries
to make a
better test. Justin attempts to include an undervalued linguistic
consideration. Chi-Hui,
Ji Young, and Candace argue that washback
should always considered as we implement various kinds of assessment in
order
to paint any appropriate picture of any student’s progress; however,
they
concede that administrative demands will most likely impede such.
Finally, the
UF graduate students report that teachers have lists of articulate
complaints
regarding the CELLA but are still somehow miraculously “generally
satisfied
with” it, particularly the Writing section. Authors here suggest that
multiple
measures of assessment are indeed preferable and that any assessment
warrants a
positive experience. However, no author here recommends simply doing
away with
multiple choice tests or any other distressing procedure.
Unfortunately, what makes school
and learning fun is not, I
fear, a key component of this collection. As a result, I bring it up
now. If we
really believe, as Chi-Hui, Ji Young, and Candace point out, that
positive
washback is of utmost priority, then we must accept the pie-in-the-sky
concept
that any student should indeed look forward to any assessment in any
enjoyable
classroom. Thus, if our scholars here are reporting the condition of
today’s
assessment practices, we must worry that our best efforts are no better
than
simply “making the best of a difficult situation.” With that backdrop,
to
examine assessments with respect to its intricacies toward passing an
exam,
either linguistically or numerically, is to potentially strip teaching,
learning, and assessment of any humanity. I do not suggest, even for a
microsecond,
that our contributors here intend to do so.
On the contrary, our
scholars here do offer substantial hope. Hopefully these articles offer
resistance to bean-counting and exclusively numerical inquiry.
Hopefully we may
then look beyond the treatment of our students as mere statistics, not
to
become better assessors but to become better teachers. Naturally,
assessment is
part of teaching, but it is an approach of this issue’s contributors
that
assessment be an outcome and reflection of effective instruction rather
than a
loan instigator of it.
***
I wish to
thank the
following colleagues for their invaluable volunteer time and effort
with
respect to this collection:
Sylvia
Boynton, University
of Florida
José
Carmona, Embry Riddle
Aeronautical University
Sylvia
Celedón-Pattichis, University
of New Mexico
Ester
DeJong, University
of Florida
Keith
Folse, University of Central
Florida
John
Graney, Santa Fe
Community College
Sandra
Hancock, University
of Florida
Candace
Harper, University
of Florida
Teresa
Lucas, Florida
International University
Rashid
Moore, Nova
Southeastern University
Eleni
Pappamihiel, University of North Carolina
at Wilmington
Cinthia
Salinas, University of Texas
at Austin.
References
Coxhead,
Averil.
(2000). A New Academic Word List. TESOL
Quarterly, 34(2), 213-238.
Author Bio
Eric
Dwyer is an associate professor in Foreign Language Education at
Florida International
University in Miami.
Author Bio
|
|